Ce sont des « mini-questions » que les anglais ajoutent à la fin des phrases pour appuyer ce qu’ils affirment ou demander une confirmation de la part de leur interlocuteur.
Par conséquent, ils ne veulent pas toujours dire « hein ? » ou « n’est-ce pas ? ».
I - Formation des questions tags
Pour former les questions tags, il faut être capable d’identifier le temps de la phrase et connaître par cœur son auxiliaire puisque ce dernier n’est pas forcement apparent.
They went there together, didn’t they?
Les questions tags sont formées de la façon suivante :
Auxiliaire (à la forme affirmative ou négative) + le sujet de la phrase + ?
Si la phrase est affirmative, l’auxiliaire du tag sera négatif.
Si la phrase est négative, l’auxiliaire du tag sera affirmatif.
John is fond of cats, isn’t he? / John isn’t fond of cats, is he?
You went to Paris, didn’t you? / You didn’t go to Paris, did you?
II - Les intentions derrière les questions tags
1. Si j’exprime un tag avec une intonation descendante, alors le tag est juste là pour appuyer, insister sur ce que je veux dire.
Nice day, isn’t it? (Belle journée, hein ?)
2. Si j’utilise une intonation montante, alors là je cherche à ce qu’on me donne confirmation de quelque chose, comme dans une question.
You have lunch at home, don’t you? (Tu déjeunes à la maison, c’est bien cela ?)
III - Les cas particuliers
1. Le tag de I am est toujours aren’t I?
I’m older than him, aren’t I?
2. Pour les phrases construites avec there, there est repris en tant que sujet dans le tag.
There was a man in the street, wasn’t there?
3. Les démonstratifs this et that sont repris par it dans le tag.
That was very nice, wasn’t it?
4. Everybody, somebody, nobody, bien que singuliers, sont repris par they.
Everybody’s happy, aren’t they?
5. Si la phrase, dont le verbe est à la forme affirmative, comporte un terme négatif (nobody, never) ou semi-négatif (hardly, scarcely = presque pas), alors le tag ne portera pas la négation.
He never spoke to anyone, did he?
You could hardly hear him, could you?